スキマダイアリ

インドネシアでさまようリーマン

´ω`)ノ こんぬづわ

http://www.jamaica-star.com/thestar/20051006/news/news1.html
20年間帽子を取らなかった男

http://tukkomiempire.seesaa.net/article/8214325.html
↓英文記事の要約
───────────────────────────────────
その男は20年間、帽子をかぶり続けている。風呂でも、寝ている時もかぶっている。
それは、本当にピッタリフィットしているのだ。

なぜなら、それは他の帽子と違って布でできておらず
彼の髪でできているから、そもそも取ることができないのだ。

この人もまー面白いっちゃー面白いですが、この記事で一番ビビっときたのは
このHousenさんのしゃべる、訛りまくりの英語。

"Mi an dem fi go a di party but di three of them had caps an' mi had none so mi get two mirror one behind mi and di other in front of mi an' mi trim mi hair like a cap an' go a di dance," said Housen.

とか

"Him shine di light pon mi an' look. When him see it seh a mi real hair him frighten an' seh mi mus come check him a di station di following morning. When mi go him shake mi han' an' seh mi have talent an' mi fi keep it up," he said.

とか普通の学校英語には間違っても出てこないような単語がぞろぞろ。見た感じdiがtheでan'がandで、
miがI(my,me)っぽいですね。びっくりするわ。